Wednesday, June 18, 2008

Difference Between Minimalism And Zen

Arabists Goodbye, hello

E così, con i voti dell'esame di lingua II anno inviati a tutti noi alle 2 di notte, si conclude un'altra (faticosa) annualità.
L'anno prossimo sarà, si spera, l'ultimo, ma d'altra parte poi ognuno di noi comincerà la sua personale avventura nei meandri della lingua araba, o almeno chi sceglierà di continuare. Specialistica, viaggi, studi all'estero: qualcuno ci capisce qualcosa? So solo che in fondo non ho nulla da biasimare a questo dipartimento di arabistica torinese. Basta con le critiche, premiamo la buona volontà.
Facendo un bilancio dell'anno, dovremmo ringraziare:
  • Il Prof. Boella e la Prof.ssa Tresso, per essere stati sempre più che disponibili e soprattutto per la loro agilità da veri ninja nella correzione dei compiti in un giorno...MAI VISTO
  • Il Prof. Mokhtari, che credo sia rimasto nei nostri cuori...."Ashnu smitek?Unta?unti?Ehh!"
  • Le nostre due bravissime lettrici, a cui non penso avremmo qualcosa da biasimare (a parte la Nachar per la storia di Pelle d'asino, ma questa forse è un'altra storia).
  • La Prof.ssa Bellino, per averci donato con tanto amore - e tra infiniti fasci di dispense - un poco di quella cosa bellissima che è la letteratura araba

E infine, rischiando quasi di essere sentimentale, vorrei complimentarmi con tutti i miei colleghi per aver superato l'esame del secondo anno che, ridendo e scherzando, NON ERA AFFATTO SEMPLICE (monito a Boella..). A chi non ce l'ha fatta invece, vorrei dedicare questa frase:

"Quella vita, che è cosa bella, non è la vita che si conosce, ma quella che non si conosce; non la vita passata, ma la futura."

Giacomo Leopardi

Tanti auguri per il futuro..

Wednesday, June 11, 2008

List Of Backyard Wrestling Songs

ARABIC QUESTION 2 - Useful Information

Cari Arabisti del secondo anno, vi posto alcune informazioni relative all'esame di lunedì 16.
  • L'esame dura 4 ore, è consentito l'uso del dizionario, ma il testo NON è vocalizzato!
Exercises Possible
  • Understanding the various tracks, with questions in Arabic and Italian which respond
  • Filling gaps
  • Multiple Choice
  • Translation from
  • Manipulating phrases (eg by a singular or plural affirmative to negative, etc)
  • Completion of phrases and sentences with subordinate.
WARNING: You must register and bring the book!

A Monday ... Giulia